Keine exakte Übersetzung gefunden für مشارك في تحمل المسؤولية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مشارك في تحمل المسؤولية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The right to participate in civic responsibilities:
    الحق في المشاركة في تحمل المسؤوليات المدنية:
  • The Federal Government considers this sharing of responsibilities to be of utmost importance.
    وتولي الحكومة الاتحادية أهمية قصوى لهذه المشاركة في تحمل المسؤوليات.
  • Shared responsibilities and a global partnership were vital in order to protect the environment for future generations.
    وقال إن حماية البيئة من أجل الأجيال المقبلة تتطلب المشاركة في تحمل المسؤوليات وإقامة شراكة عالمية.
  • A new awareness of environmental concerns is therefore required, based on shared responsibility.
    وبالتالي، تلزم التوعية من جديد بالشواغل البيئية عبر المشاركة في تحمّل المسؤولية.
  • This would require sustainable financial efforts and shared responsibility on the part of the international community.
    وهذا يتطلب جهوداً مالية مستدامة والمشاركة في تحمُّل المسؤولية من جانب المجتمع الدولي.
  • It is crucial to share the responsibility and to prove our ability for leadership in achieving the Millennium Development Goals.
    ومن الأهمية بمكان المشاركة في تحمل المسؤولة واثبات قدرتنا على الاضطلاع بالقيادة في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
  • Policy formulation had always been much easier than policy implementation. The achievement of the millennium development goals involved shared responsibilities and worldwide cooperation.
    واختتمت كلامها قائلة إن صياغة السياسات كانت على الدوام أسهل بكثير من تنفيذها، وإن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية يقتضي المشاركة في تحمل المسؤوليات والتعاون العالمي.
  • The GID focused on enhancing investment in land management, shared responsibilities and partnership building in the context of the 10-year strategic plan and framework to enhance the implementation of The Strategy.
    وركز الحوار على زيادة الاستثمار في إدارة الأراضي، وعلى المشاركة في تحمل المسؤوليات، وبناء الشراكات في سياق الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر تعزيزاً لتنفيذ الاستراتيجية.
  • The shared responsibility of the family, society, and the State in promoting and protecting children's rights were central principles of the new code.
    وقالت إن المشاركة في تحمل المسؤولية من الأسرة والمجتمع والدولة في تعزيز وحماية حقوق الأطفال تعتبر مبادئ أساسية في المدوّنة الجديدة.
  • Since all human rights, civil, political, economic, social and cultural, are universal, indivisible, interrelated and interdependent, close international cooperation in achieving their full protection in all countries is a matter of a growing necessity.
    وستواصل بولندا المشاركة في تحمل مسؤولياتها المشتركة مع الأمم الأخرى في صون الكرامة الإنسانية وضمان احترام كافة حقوق الإنسان والحريات الأساسية دون استثناء.